yadocent (yadocent) wrote,
yadocent
yadocent

Category:

Еврей или Жид ?

Нельзя обойти молчанием оскорбительное для евреев слово "жид". Определенная группа украинских националистов вновь настаивает на признании его в украинском лексиконе. При этом основная и, быть может, единственная причина заключается в том, что употребление в украинском языке слова "еврей" является идеологической диверсией против Т.Шевченко, чтобы сделать "Отца и Пророка украинской нации антисемитом" (Г.Охрименко. "Вечерний Киев" 1.3.96). Множество подобных публикаций в настоящее время наводнило украинскую прессу.

Постановка вопроса о названии евреев на Украине не нова и имеет свою историю. Еще в 1861 году журнал "Основа" пытался объяснить, что в народном представлении "жид" не имеет бранного оттенка. Такое толкование не было принято и вызвало негодование общественности в Большой и Малой Руси. В период украинизации, которой по иронии судьбы руководил Каганович, вновь возник этот вопрос. В "Русско-украинском словаре" АН Украины (1924 г.) говорится: Считаем нужным резко подчеркнуть, что в украинском слове "жид" как и в польском zyd абсолютно нет ни тени пренебрежения, заключенного в русском слове "жид". Почти в то же время Грушевский в "Истории Украины" так высказался при первом упоминании евреев: "Жидов называем Жидами не в насмешку (как теперь иногда зовут) - только потому, что у нас такое название всегда было, а другого не бывало. Так их у нас называли, и в самом названии нет ничего оскорбительного" (перевод мой. - И.А.).

Чтобы согласиться или опровергнуть приведенные выше утверждения, пришлось прочитать горы украинских книг, издаваемых за 3 прошедших столетия в Украине, Канаде, США и Германии. Все источники украинской литературы, в которых наиболее часто встречается "еврей" или "жид", естественным образом подразделяются на два направления - историко-документальное и художественно-публицистическое. Большинство книг по истории Украины, как, например, "История Русов", труды видных украинских историков Берлинского, Костомарова, Бантыш-Каменского, Закревского, Малышевского, частично Драгоманова написано на русском языке, в котором слово "жид" считается оскорблением еврея и его употребление своим указом запретила еще Екатерина II. Не относя названных выше авторов только к украинской или русской литературе, подчеркну, что в "Истории Русов", "Летописи Самовидца", в "Историях Костомарова", встречаются слова "жид" и "иудей". М.Берлинский чередует "жид" и "еврей" по настроению. Грушевский и Дорошенко применяли только "жид". Все остальные авторы, которые писали на русском или украинском языках, пользовались только определением "еврей". Это касается трудов и выступлений видных ученых и государственных деятелей Украины – Закревского, Малышевского, Драгоманова, Винниченко, Петлюры, Полонской-Василенко.

Классики украинской художественной литературы Шевченко, Квитко-Основяненко, Марко Вовчок, Кулиш хорошо владели как русским, так и украинским языками и свои произведения создавали на обоих языках. Некоторые именитые писатели дооктябрьского периода одинаково часто применяли определения "еврей" и "жид", например, Кулиш, Сковорода. В произведениях Леси Украинки, увидевшей аналогию в судьбах еврейского и украинского народов (I ти колись боролась, мов Iзраиль, Україно моя), ни разу не встречается "жид". И.Франко современных евреев называл "жидами", а библейских "гебреями" (Моисей). Коцюбинский, Левицкий, Грабовский тепло и с симпатией писали о нашем народе, называя его только "евреями".

Если вернуться к Шевченко, то надо заметить, что в его произведениях нет слов "русский" и "поляк", но истерии по поводу возврата в украинский лексикон слов "москаль" и "лях" те же националисты не подынимают.

В украинской литературе советского периода нет "жида" вовсе, а в изданиях на украинском языке – Торонто, Эдмонотона, Нью-Йорка, Мюнхена - "еврей" встречается более часто, чем "жид". Как-то не вяжется, что во все времена существования украинского печатного слова такое название ("жид") всегда было, а другого не бывало".

Г.Охрименко утверждает, что евреи должны быть счастливы от украинского слова "жид", так как оно переводится как "лев", а "еврей" - "зайда", "инородец". Снова наблюдается подтасовка и выкапывание подходящих казуистических определений. Слово "еврей" из древнегреческого перешло в древнеславянский, позднее в церковнославянский и лишь затем в украинский и русский. Слово "жид" появилось позднее как обозначение жадного, корыстного человека, и вначале вовсе не относилось к евреям. На территориях некоторых славянских стран (например, Польши) евреи вольно или невольно приняли "жида" как самоназвание. На Украине и в России такого никогда не было. "Мы – жиды" за более, чем тысячелетнюю историю проживания на Украине никто не провозглашал, разве может быть, только в период украинско-еврейского "медового месяца" в феврале-марте 1918 года. Несколько книг еврейских авторов, в которых присутствует "жид", являются вольным украинским переводом с других языков. Например "Жидiвська нацiональна автономия в Українi" С.Голдемана является переводом с идиш, а в предисловии В.Черновол пишет только "еврей".

Во времена Грушевского евреи составляли 30% городского населения Украины, и также, как большинство русскоговорящих украинцев, воспринимали "жид" как русское оскорбление. Это обстоятельство подчеркнул составитель "Украинского стилистического словника" И.Огиенко. (Виннипег, 1978 г): "Евреи очень обижаются на слово "жид", и что оно имеет определенный оттенок пренебрежения, и интеллигенция чаще меняет его на "еврей". Сегодняшняя украинская элита, забыв, что сами в недалекие времена отвергли неприятное для себя название "малый рос", с удивительным упрямством навязывает евреям название "жид".
полностью

Tags: история Украины, контрпропаганда, размышлизмы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Отношение к Ленину – индикатор фашизации общества

    В 2020-2022 г. на 1% самых богатых семей РФ пришлось 24% доходов страны, а на 50% бедных – всего 15%. Средний доход семьи из 1% богачей был в…

  • Л.И.Брежнев о "культе личности"

    19 октября 1961 года на XXII съезде КПСС Председатель Президиума Верховного Совета СССР Леонид Ильич Брежнев выступил с докладом вполне…

  • Персей и Медуза

    Персей убивает Медузу. Версия Лорана Маркеста. Персей убивает Медузу. Версия Дока Зенита. Медуза убивает Персея. Версия Лучано…

promo yadocent february 24, 05:05 Leave a comment
Buy for 80 tokens
Статилко Валерий Алексеевич (15.10.1961) из села Алабота Русско-Полянского района Омской области. В 1974 семья переехала в Омск, где он в 1979 окончил СШ № 69. В октябре 1979 был призван в Вооруженные Силы СССР, вернулся сержантом. В 1987 закончил Омское высшее общевойсковое командное училище…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments