Песня викингов
In Extremo - Villeman Og Magnhild
Перевод со старонорвежского
Жених Виллеман спрашивает, почему невеста Манхильд печальна, а она говорит, что не доедет на свадьбу, утонет по дороге. Жених говорит что построит мост и отправит своих людей охранять её. Но по дороге в дом жениха конь на мосту спотыкается и невеста падает в реку и тонет. Тогда жених берет арфу и поет песню посвященную любимой.
Виллеман шёл к реке,
К самой красивой липе.
Там хотел он поиграть на золотой арфе,
Потому что руны обещали ему удачу.
Виллеман обходил течение реки,
Мастерски мог он на золотой арфе играть.
Он играл на ней нежно, он играл на ней искусно,
И птицы затихали на зелёных деревьях.
Он играл на ней нежно, он играл на ней громко,
Он играл, чтобы освободить Манхильд из рук тролля.
Поднялся тролль из глубин озера,
Он громыхал в горах и грохотал в облаках.
Но звук арфы вызвал звон в скале и наполнил небо.
Рухнул тролль в море
И отнял он так у тролля его силу и мощь.
Вариант